Communication Information Art Spectacle litteraire relationnel

Traducteur, interprète

Aisance oral et faculté de mémorisation


 
changer de metier
Envie d'évoluer ou de changer de métier ?

🎯 Faites le point sur votre situation professionnelle

✔️ À distance où près de chez vous
✔️ Finançable à 100% par le CPF




Vous souhaitez devenir traducteur, interprète ?

Connaissez-vous les qualités requises pour exercer ce métier ? les offres sont elles suffisantes ? serez-vous bien payé ? quelles sont les formations les plus adaptées à votre cas ? on vous dit tout dans cette fiche métier.

🤔 Êtes-vous fait pour ce métier ?


Vous pratiquez des langues étrangères et vous appréciez la littérature ? La communication est importante pour vous tout comme les relations avec les autres ?

Si les réponses à ces questions sont plutôt favorables, bravo ! vous avez toutes les qualités requises pour devenir traducteur, interprète.

  • Esprit littéraire
  • Relationnel important





🙌 Missions du traducteur et de l’interprète

Le traducteur et l’interprète jouent un rôle essentiel dans la communication entre différentes cultures et langues. Leur mission principale est de faciliter la compréhension entre les parties en transposant fidèlement le message d’une langue à une autre. Leurs compétences sont nécessaires dans divers domaines tels que la littérature, les affaires, la diplomatie, la science et la technologie. Voici une liste non exhaustive des missions qu’ils peuvent être amenés à réaliser :

  • Interpréter des communications orales lors de conférences, échanges, interviews, etc.
  • Traduire des documents écrits tels que des livres, des notices techniques, des articles, etc.
  • Réaliser une étude documentaire sur le sujet traité pour mieux comprendre les concepts techniques, les structures grammaticales complexes, etc.
  • Assurer la qualité et la cohérence des traductions en effectuant des recherches terminologiques et en respectant les normes de la langue cible.
  • Collaborer avec des experts du domaine concerné pour garantir l’exactitude et la pertinence des traductions.
  • Adapter le ton, le style et la terminologie en fonction du public cible et du contexte de la communication.
  • Respecter les délais de livraison des traductions et gérer efficacement les priorités.
  • Diriger une équipe de traducteurs et d’interprètes, en assurant la coordination et la supervision des projets de traduction.

🎓 Les diplômes pour devenir Traducteur, interprète

Voici une liste non exhaustive des diplômes et formations permettant de devenir traducteur, interprète, en fonction du niveau d’études et des spécialisations :

Bachelor (Licence)

  • Licence en Langues Étrangères Appliquées (LEA)
  • Licence en Langues, Littératures et Civilisations Étrangères (LLCE)
  • Licence professionnelle de Langue française Parlée Complétée (LPC)

Master

  • Master en Traduction spécialisée
  • Master en Langues étrangères appliquées (LEA)
  • Master en Interprétation de conférence
  • Master en Traduction audiovisuelle
  • Master en Traduction et interprétation en Langue des Signes Française (LSF)

Diplômes d’écoles spécialisées

  • Diplôme de l’École Supérieure d’Interprètes et de Traducteurs (ESIT)
  • Diplôme de l’Institut Supérieur de Traducteurs et Interprètes (ISTI)
  • Diplôme de l’Institut de Management et de Communication Interculturels (ISIT)
  • Diplôme d’interprète en Langue des Signes Française (LSF)

Formations complémentaires

  • Formation en traduction juridique
  • Formation en traduction médicale
  • Formation en traduction technique
  • Formation en localisation de logiciels et sites web

👀 Quelles sont les mobilités professionnelles ?

Le métier de traducteur, interprète offre de nombreuses possibilités de mobilité professionnelle. Parmi les métiers proches, on retrouve notamment le journalisme et l’information média, où les compétences en langues étrangères et en rédaction sont particulièrement appréciées. De même, les métiers de rédacteur traducteur et rédactrice traductrice sont également accessibles pour ceux qui souhaitent se spécialiser dans la traduction de textes spécifiques.

En cas d’évolution professionnelle, plusieurs métiers peuvent être envisagés. Par exemple, les traducteurs et interprètes peuvent se tourner vers l’écriture d’ouvrages ou de livres, en mettant à profit leur maîtrise des langues et leur talent rédactionnel. Ils peuvent également s’orienter vers la coordination d’édition, en supervisant la production de contenus multilingues et en assurant la qualité des traductions.

D’autres options de mobilité incluent le métier de guide-interprète, où les compétences linguistiques sont mises à profit pour accompagner des voyages et des activités culturelles ou sportives. La rédaction technique est également une possibilité intéressante, en rédigeant des documents techniques et des manuels d’utilisation dans différentes langues.

Enfin, les traducteurs et interprètes peuvent également s’orienter vers la gestion de l’information et de la documentation, en travaillant dans des centres de documentation ou des bibliothèques spécialisées en langues étrangères. Ils peuvent aussi devenir formateur ou formatrice de langue vivante, en enseignant leur langue maternelle ou une langue étrangère à des apprenants de tous niveaux.

 







💶 Salaire moyen d’un(e) traducteur, interprète


Combien gagne un(e) Traducteur, interprète en 2024 ?

Prenez en compte les paramètres de vos choix. Les études, l'expérience, et les qualifications vont déterminer une première base fondamentale. Ensuite le type de contrat, et les critères géographiques tels que département et ville permettent d'affiner l'estimation salariale.




Salaire moyen par Poste :


✔ Salaire moyen d'un(e) Codeur / codeuse langue française parlée complétée - lpc confirmé(e) : 5179€ par mois.
✔ Salaire moyen d'un(e) Interprète en langue des signes débutant(e) : 2169€ par mois.

Poste
PosteSalaireOffres
Traducteur / Traductrice2410 29
Interprète-traducteur / Interprète-traductrice2386 13
Chef de projets traduction2664 12
Traducteur-interprète / Traductrice-interprète3234 8
Transcripteur adaptateur / Transcriptrice adaptatrice de documents spécialisés2717 7
Traducteur technique / Traductrice technique2413 4
Interprète en langue des signes2169 4
Interprète2367 4
Traducteur-réviseur / Traductrice-réviseuse2503 2
Codeur / Codeuse Langue française Parlée Complétée - LPC5179 1

Pole emploi - Données salariales moyennes pratiquées


Salaire moyen par Ville :


✔ La ville de Paris 02 est celle qui rémunère le mieux pour cette catégorie d'emplois.
✔ La ville de Sauvagnon en comparaison est bien inférieure.

Ville
VilleSalaireOffres
LIMOGES2478 9
STRASBOURG2756 8
LA ROCHE SUR YON2613 7
PARIS 092386 3
CAYENNE2771 3
BORDEAUX2315 3
SAUVAGNON1853 3
TOULOUSE2433 3
ST LAURENT DU MARONI2033 2
PARIS 022872 2

Pole emploi - Données salariales moyennes pratiquées


Salaire moyen par Formation :


Spécialisé traduction : esit/isit : la rémunération peut aller jusqu'à 3060 euros par mois.
Diplôme de transcripteur souhaité : un(e) débutant(e) est payé en général 1898 euros par mois.

Formation
FormationSalaireOffres
Diplômé(e) d'une école de traduction2354 1
Spécialisé Traduction : ESIT/ISIT3060 1
diplôme de transcripteur souhaité1898 1
MASTER EN INTERPRÉTARIAT EN LANGUE2078 1
Master en traduction2778 1
Langue des signes Module B1-6 minim2031 1
Master Traduction2590 1
Master interprétariat en LSF2088 1

Pole emploi - Données salariales moyennes pratiquées

Salaire moyen en France en 2024
Salaire médian en France en 2024


aptitudes metier

Découvre ton métier maintenant


bilan de compétences gratuit





🚀 Quels débouchés pour cette profession ?



Pour garantir de bons débouchés une filière doit proposer suffisamment de postes sur le marché. Il est important aussi que les candidatures restent dans des proportions absorbables faute de quoi le secteur est considéré comme bouché.

Pour cette famille professionnelle, les offres proposées sont très faibles (le secteur se classe 375 ème sur les 532 existants)

Cette statistique doit être ramenée au nombre de candidatures reçues. Dans cette famille professionnelle les demandes sont correctes (la catégorie se classe 168 ème sur les 532 existantes).



Le marché de l'emploi laisse entrevoir des débouchés plutôt faibles.


Pour certains métiers (nouvelles professions, recrutement par concours, cooptation etc.) cette statistique n'a pas la même valeur puisqu'elle ne prend en compte que le marché ouvert. Gardez à l'esprit qu'il ne s'agit que d'une représentation partielle du marché pour cette catégorie professionnelle.


CANDIDATURES OFFRES
6277 560
Candidats
Élevés
Moyens
Faibles
6277
Offres
Élevés
Moyens
Faibles
560








Envie d'évoluer ou de changer de métier ?

🎯 Faites le point sur votre situation professionnelle

✔️ À distance où près de chez vous
✔️ Finançable à 100% par le CPF








 Métiers concernés:


  • Chef de projets traduction
  • Codeur / Codeuse Langue française Parlée Complétée – LPC
  • Expert traducteur / Experte traductrice interprète
  • Interprète
  • Interprète d’affaires
  • Interprète de conférences
  • Interprète de contacts
  • Interprète de liaison
  • Interprète en langage des signes
  • Interprète-traducteur / Interprète-traductrice
  • Traducteur / Traductrice
  • Traducteur / Traductrice audiovisuel
  • Traducteur / Traductrice d’édition
  • Traducteur / Traductrice littéraire
  • Traducteur / Traductrice terminologue
  • Traducteur expert / Traductrice experte
  • Traducteur expert / Traductrice experte judiciaire
  • Traducteur technique / Traductrice technique
  • Traducteur-interprète / Traductrice-interprète
  • Traducteur-réviseur / Traductrice-réviseuse
  • linguiste

A propos de l'auteur

Fabrice Durand

Fabrice Durand

Fondateur de plusieurs sites dédiés à l'orientation professionnelle, dont top-metiers.fr et Franceapprentissage.fr, Fabrice Durand se consacre aujourd'hui à aider les autres à trouver leur voie.

Ancien spécialiste en analyse de données et formateur pendant 5 ans, il a réussi sa reconversion en tant qu'entrepreneur. Aujourd'hui, il aspire à ce que chacun trouve le même épanouissement dans son métier.

En tant que conférencier, Fabrice a partagé ses connaissances et son expérience lors de nombreuses conférences et événements publics, abordant des sujets tels que les tendances du marché du travail et les stratégies d'orientation réussies.

Il gère également plusieurs groupes sur les réseaux sociaux consacrés à l'orientation, partageant son expérience pour aider les autres à s'épanouir professionnellement.

Ajouter un commentaire

Cliquez ici pour commenter